China/→ 南 京

동네에 새로 생긴 도시락집 粤港便當飯.

우리팬 2007. 4. 29. 14:55
반응형

漢字는 자기네들꺼라 죽어라 우기는 중국얘들도, 할 수 없는 것이 일본식 한자인가 보다. (근데, 또 이걸 대만식 한자로 알고 있는 사람들이 많으니... -_-;;;) 사실, 중국어 자체에서 便當을 대신할만한 단어가 있을까...도 싶다. (내가 아는 어휘 中에선 없다.-_-; 盒飯 정도?-_-+ 이건 객기.-_-;;;) 한국쪽 신문기사를 너무 많이 봤나보다. 나도 모르게 시비조로 시작되었다.-_-

암튼, 수업 마치고 집으로 돌아오는 길에, 새로운 식당을 하나 발견했다. (yue4)는 광동쪽을 뜻하고, (gang3)은 홍콩을 뜻한다. 그쪽 동네 도시락이란 말이다. 이제껏 台灣식이나 한국식 도시락만 먹었던 나는, 우리동네에 생겼고, 또 먹어보지 않았다는 점에 약간 기대가 된다. 돌아다니면서 지나치긴 했어도... 아직까지 한번도 먹어본 적이 없다. 첫날 개업이라 그런지, 안에는 사람들이 꽤나 많더라만. 무료 배달이라는데, 조만간 한번 시켜먹어봐야지.

저녁 먹고 들어왔는데, 배고프네.-_-+ 흠흠. 설겆이나 해야지. T.T

원문 포스트 : 2005/03/16 21:05

헐~ 꼭 이런건 필요할 때 찾으면 찾기 힘들더라고.-_-+


<추가> 2007. 4.29 14:56

내 기억이 맞다면, 이 가게 반년을 못 넘기고 망했다.-_-; 가격이 저렴해서 몇번 먹어봤는데... 역시 싼게 비지떡.
반응형