반응형

문자 2

핸드폰 '문자메시지'에 관한 이바구.

요즘은 땔래야 땔 수 없는 휴대용기기 핸드폰. 중국어로는 쇼우지(手机, 손기계?-_-;)라고 하며, 일본어로는 케~따이(携帯, 휴대-_-;)라고 흔히들 부른다. 뭐 두 나라는 나름 자기네 나라의 언어를 이용해 이름을 붙였는데, 우째 우리나라만 콩글리쉬화 된 '핸드폰'이라는 어휘가 가장 각광받으며 사용되는지 모르겠다. 뭐, 쓰잘데기 없는 소리.-_-; 휴대전화의 가장 큰 기능은 역시 '전화'와 '문자메세지' 기능이다. 이 문자메세지라는 말도 의미가 중첩된 단어 아닌가?-_-+ 문자나... 메세지나~ 흠흠. 또 쓰잘데기 없는 소리. 하여간... 개인적으로 언젠가부터 휴대폰을 사용함에 있어 전화보다는 문자를 선호하게 되었다. 전화야 급한 일이 있을 경우, 아니면 음성으로 구체적인 얘기를 나눠야 할 경우에 사용..

blah~ blah~ 2009.12.26

잘못 들어온 문자 한통.

원문 포스트 : 2006년 7월 1일 지금 쓰는 핸드폰 번호를 사용한 지가 2년이 넘었다. 뭐, 다른 번호와 다를 것 없이 가끔 스팸 문자도 날라오고, 언젠가 한번은 어느 고마우신 분이 핸드폰 요금 충전시에 나에게 잘못 넣어주는 헤프닝도 있었다. (그때... 정말 난리도 아니었지비... 中国 移动까지 가서 내 신원조회까지 했더라고.-_-+) 아~주 가끔 전화가 잘못 걸려오거나, 아~~주 가끔 문자도 잘못 들어올 때가 있는데, 난 그냥 씹고 그냥 지나치곤 했었다. (굳이 내가 상대방의 잘못을 지적할 필요가 있겠나... 하는 생각에.) 아까 방금 문자가 하나 날라왔는데, 문君의 말처럼 여자의 직감도 무섭다지만, 남자의 직감도 무서워 할 수 밖에 없는 것이 바로 경험상에서 나오는 직감이 아닌가 싶다.-_- 난..

China/→ 中 國 2006.10.13
반응형