반응형

간판 5

서울에서 본 간판들.

부산 촌넘 7년만에 상경했다. 뭐, 자랑도 아닌데 이래저래 나 혼자서 올라가는 동안 신이 났던 것 같다. 터미널에서 wifi가 잡혀서 신나게 pda폰을 가지고 놀았고, 심야우등 안에서도 시간가는 줄 모르고 Ebook도 읽다가, 영화도 보다가하니 금방 도착하더라고. 이래저래 빨빨거리진 못하고, (그나마 白양 덕분에 총신대입구, 이수?와 사당역 근처는 가봤다.) 殷군의 서식지 주변만 돌아다니게 되었는데, 마지막 날 저녁에 강남역 근처로 향하다가 눈에 띄는 간판들이 몇개 있길래 사진에 담아봤다. 사실 이 간판 사진찍기는 중국에서 들인 습관인데... 뭐, 모르는 한자가 나오거나, 혹은 재미난 문구를 가게 이름으로 한 것이 신기해서 찍기 시작했었다. 그러니... 뭐 그 가게에 가봤가 아니라... 그냥 지나치다가 ..

Corea 2009.06.25

중국어 말장난(?) 간판들. (2)

이전에 포스트 했던 '중국어 말장난(?) 간판들'의 2탄이다.-_-; 하나의 한자에도 여러가지 뜻이 있고, 또 중국어에서 보통라 정해놓은 표준어에서도 4성이라는 성조가 있어 같거나 비슷한 발음이지만 이 방법을 이용해 나름 자신만의 상호명을 짓는 경우가 많다. 이전에 돌아다니다가 봤던 이런 간판 사진 中에 눈에 띄는게 있어 다시 한번 더. 흠흠.-_- 〔성어〕 사람들이 뭐라고 하든 평소 자신의 방법에 따라 하다. 이런 4자성어가 있는데, 이를 이용해 만든 가게 상호명, 我型我塑. 옷이나 악세사리를 파는 곳인데, 型은 모양, 양식을 뜻하고 塑는 조각, 플라스틱을 뜻한다. 스스로를 꾸미는 곳이라 생각하면 맞을 듯 싶다. 이 상호명은 꽤나 잘맞아 떨어지게 작명을 했다고 생각되는 것이, 원래 성어의 의미는 나만의..

Study/→ Language 2007.03.05

중국 상점 간판의 한국어와 일본어.

사실, 한류열풍이 불어닥치면서 가장 먼저 눈에 띈 것은 중국내에서의 '한글'이었다. 별 뜻없는 한글이 찍힌 티셔츠를 입고 다니는 아해들은 물론, 이런저런 간판에서 상표의 한글화나 무슨 말인가 싶을 정도의 엉뚱한 한글을 보고 지낸 것이 하루이틀이 아니다. 드라마 열풍까지 불어닥치면서, 한국어를 배우고자 하는 일반인은 물론 학생들까지도 늘어났고, 그나마 지금 이 정도면 괜찮겠다... 싶을 정도미나, 간혹간혹 눈에 띄는 엉뚱 한글들은 쓴웃음을 자아내게 할 수 밖에 없다. 그나저나, 내가 한국사람이라 객관적 판단을 내리기에는 무리가 있지만서도, '한글'이 과연 미관상으로... 쓸만한가?-_-+ 한국어를 가르칠 때 한글 자모의 모양이, 입내부의 발성기관의 모양이나, 혹은 이전의 문틀에서 나왔다고 하니 놀라기는 하..

China/→ 中 國 2007.01.16

재미난 어느 유흥업소 상호명.

중국생활을 하면서 꽤나 어학쪽내지 중국 문화를 이해하는데 도움이 되었던 것이 바로 여러 간판들에 찍혀있는 상호명들이었다. 걸어가면서 읽어보니 발음연습이 되고, 행여 모르는 글자라면 사전찾아보는 수고도 주시니 살아있는 생생한 어휘가 아닐 수 없다. 또한 여기저기 빨빨거리면서도 그 곳을 가본 적이 있다, 라는 희미한 기억을 새겨주는 책갈피 역할도 해주니... 이러한 습관 때문인지 귀국후 한국생활 한달 그리고 8일째인 지금, 몇일 전에 찍어뒀던 재미난 상호명이 있길래. (물론, 보는 이에 따라서 전혀 재미없을 수도 있다.-_-;;;) 실내포장마차다. 들어가서 술은 돈을 써본 적은 없지만, 수능이 끝나고 잠시 슈퍼 술배달 알바를 뛸 때 종종 갔던 곳인지라 대강 어떠한 구조로, 어떠한 방법(?)으로 음주를 하는 ..

Study/→ Language 2006.11.09

중국에서 내가 봤던 가장 긴 이름의 커피샵.

내가 사무실에 없으면 집에 있고, 내가 집에도 없으면 바로 커피샵에 있다. 라는 해석.-_-+ (영 어감이... 흠흠.) 04년 봄에 内田이라는 일본 칭구넘 사는 扬州에 놀러갔다가 눈에 확띄는 간판이름이 보이길래. 흠흠. 택시 안에서 찍어야만 해서리-_- 내 기억이 맞다면... 扬州 시외버스 터미널 근처에 있는 古北新村에서 시내로 들어가는 큰 길가에 있었다. 그나저나 内田 이 넘은... 아직도 上海에서 정신없이 살고 있을라나.

China/→ 江 蘇 2006.11.07
반응형