China/→ 中 國

최고의 맥주안주, 宫爆馄饨.

우리팬 2006. 12. 28. 09:02
반응형
IE 기반 브라우저로 네이버 포스트의 제목이나 덧글에 한국식 한자(번체)이외의 중국의 간체,번체(한국어 폰트에 포함되지 않은 번체 한자) 혹은 일본식 한자를 사용하면 글자가 작게 나오는 단점이 있다. 이제껏 제목이나 덧글에 자주 사용하는 간체나 약식 한자를 사용할 때엔 일부로 일일히 변환을 했었는데, 시간낭비다.-_-+ 글자가 깨져보이는 것도 아니고, 게다가 FireFox를 사용하면 전혀 문제없다.-_-v (요즘은 대게 FF를 사용하므로-_- 편의상... 흠흠.) 아마, 저 이 포스트의 제목의 한자 馄饨이 작게 나올터인데, 그냥 본문에서 확인하시라우. (본문 입력시에는 글꼴만 바꿔주면 제대로 나온다.) 암튼, 안주얘기 하는데 별에 별 잡소리... 요까지. (올블로그에서도 잘 나오는데, 네이버 왜이러냐... -_-+ 망구 필요없는 FF 툴바 만들지 말고, 이거 하나만 좀 고치주지...)

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지

언젠가 李햄의 한국 환송회때 가본 적이 있는 北门桥의 어느 新疆 식당에서, (식당명이 갑자기 생각이 안 난다.-_- 伊X阁 였는디. 요즘 내 머릿속 분필 지우개-_-v) 잊지못한 요리가 하나 있었으니, 바로 중국 음식 中에 한국인이 선호한다는 宫爆 양념을 바삭바삭한 정체모를 밀가루 과자덩어리에 뿌려 만든 맥주 안주로 안성맞춤인 넘이 바로 宫爆馄饨이다. 馄饨이라고 해서, 만두국을 떠올리게 했지만, 왠걸... 그냥 보는 그대로다. 맥주 안주 딱!


南京의 北门桥는 그리 외곽은 아니지만, 中山东路에서 珠江路로 가는 도중에 우회전하면 바로 나오는데, 이 동네 저녁 분위기가 좀 심상치 않아, 자주가긴 껄꺼러운 곳이다. 일전에도 여기서 밥 먹고 나오다가, 병들고 쌈붙는 광경을 본 적이 있는데, 이런 일이 자주 있다고 이전부터 들어왔다. 주변에 술집이 많아 그러지 않나 싶다. (아는 처자 하나가 北门桥에 있는 고층 아파트에 살았었는데, 그때는 별 말 없더니만.--;)

또 한가지 아쉬운 점은 이 집은 10시즈음이면 문닫을 준비를 하기 때문에, 그냥 저녁이나-_- 먹을 곳이라는 점. 新疆 요리 하는 집 中에 그리 늦게까지 하는 곳을 보진 못했다만, 우야등가~ 아쉬운 점.


Ps1. 宫爆의 어원에 대한
게시물. (대학 4학년땐가 중국인 선생한테 들은 적은 있는데, 긴가민가해서 다시 찾아봤다. 역시 시험에 아니 나오는 것을 까먹기 딱 좋다.-_-+)
Ps2. 왜 갑자기 00년에 北京 피자헛(必胜客)에서 봤던 광고, 宫爆鸡丁 批萨가 생각날까나.
Ps3. 오늘 같이 시켰던 요리 두가지. XX扒牛肉, 耗油生菜. (옛날에는 요리이름 기억 잘 했는데.--; 요즘은 뭘 먹더라도 별 관심이 없으니 원...)


원문 포스트 : 2005/12/21 03:03
반응형