태어나서 처음 본 조선일보 신문지 상에서 본 문장.
문득 든 생각.
1. 왜 조선일보 외국어 코너의 일본어 회화의 레벨은 초급일까. 영어도 물론 비슷하긴 하지만, 중국어와 비교해보면 꽤나 차이가 있는 것 같다.-_- 나만 그런가.-_-;;;
2. 왜 나는 이 말을 4년의 중국 장기생활을 하는 동안에, 한번도 듣거나 본 적이 없을까.-_-+ 뭐, 말싸움때나 책임전가 시킬 때 쓰는 말이라는데, 정말 이런 상황이라면 차라리 "算了." 말을 더 쓰는데 말이다.-_- 너무 저속한가? 흠흠.
3. 참... 그러고보니, 종이로 된 한국 신문은 정말 오래간만인 것 같다.-_-+
또 아참. 무선인터넷 사용 中. 15년 컴터 생활 중... 첫 무선 인터넷 사용.-_-v 신기하다. 으헐~
'谁也别说谁.'
문득 든 생각.
1. 왜 조선일보 외국어 코너의 일본어 회화의 레벨은 초급일까. 영어도 물론 비슷하긴 하지만, 중국어와 비교해보면 꽤나 차이가 있는 것 같다.-_- 나만 그런가.-_-;;;
2. 왜 나는 이 말을 4년의 중국 장기생활을 하는 동안에, 한번도 듣거나 본 적이 없을까.-_-+ 뭐, 말싸움때나 책임전가 시킬 때 쓰는 말이라는데, 정말 이런 상황이라면 차라리 "算了." 말을 더 쓰는데 말이다.-_- 너무 저속한가? 흠흠.
3. 참... 그러고보니, 종이로 된 한국 신문은 정말 오래간만인 것 같다.-_-+
또 아참. 무선인터넷 사용 中. 15년 컴터 생활 중... 첫 무선 인터넷 사용.-_-v 신기하다. 으헐~
'Study > → Language' 카테고리의 다른 글
간만에 맘에 드는 네이버 뉴스의 poll, 그리고 한자(漢字) (2) | 2006.12.23 |
---|---|
'超市'라는 말. (0) | 2006.12.06 |
시사 중국어?, ‘尾房'이란 무엇인가. (0) | 2006.11.20 |
我想你了. (2) | 2006.11.09 |
재미난 어느 유흥업소 상호명. (0) | 2006.11.09 |
중국에서 한국어 가르치기. (0) | 2006.10.26 |
지랄같은 덴장할 지저분한 중국어 습관. (0) | 2006.10.21 |
'중국어'를 공부하시는 분들께. (2) | 2006.10.21 |
'중국어 작문'에 대한 雜생각. (2) | 2006.10.21 |
내가 中國에서 중국어욕을 사용한 경험. (2) | 2006.10.21 |