반응형
지난 7月, 江西 龙虎山 여행때, 점심 먹는답시고 잠시 밖으로 나와 근처 이런저런 관광상품을 파는 가게들을 구경하다가 재미난 한자(汉字) 발견. 뭐라썼노~ 한참을 쳐다보다가, 이거 네글자 합친거네! 싶더라고. 처음에는 아리송하지만,
招 + 財 + 進 + 寶
를 왼쪽 아래부터 합친 것이다. 뜻은 이렇고... 보이십니까요?
반응형
'Study > → Language' 카테고리의 다른 글
중국에서 한국어 가르치기. (0) | 2006.10.26 |
---|---|
지랄같은 덴장할 지저분한 중국어 습관. (0) | 2006.10.21 |
'중국어'를 공부하시는 분들께. (2) | 2006.10.21 |
'중국어 작문'에 대한 雜생각. (2) | 2006.10.21 |
내가 中國에서 중국어욕을 사용한 경험. (2) | 2006.10.21 |
중화권 음악과 중국어 공부. (0) | 2006.10.21 |
일본의 스시와 한국의 초밥. (1) | 2006.10.15 |
"현님, 생일 축가해요." 그리고 한글. (0) | 2006.10.11 |
중국과 한국의 고사성어 학습. (0) | 2006.10.02 |
金庸의 무협 약사(略史) (0) | 2006.09.18 |